BLOG'DA EN YENİ?
...

Alman'dan sahil güvenlik görevlisi olursa

Bu videoyu sizlerin de izlemesi gerektiğini düşündüm. Bilirsiniz Alman arkadaşlarımız İngilizce'deki "th" sesini okumakta zorluk çektikleri için 's' deyiverirler ve bazen de 'z' sesi ile geçiştirirler. İngilizce okuyan arkadaşlarım bu 'th' sesinin iki tür telaffuzunun olduğunu bilirler. Gelelim aşağıdaki videomuza.

Alman bir sahil güvenlik görevlimiz var. İngilizcesi de çat pat. =). Birden telsizden 'yardım' sesleri geliyor. Gemilerinin battığını (we are sinking) söylemeye çalışıyorlar, ancak bizim Alman arkadaş İngilizcesinin zaafına uğruyor ve bakın ne oluyor... (what are you 'th'inking about?)
*sink: batmak => telaffuzu: "sink"
  think: düşünmek => telaffuzu bir nebze peltek 's' ile "sink".

0 kişi daha paraladı:

Yorum Gönder

Tepkisiz kalmayın. Fikirleriniz birileri için değerli olabilir: